Surat An-Naba'
Dinamai An Naba´ (berita besar) diambil dari perkataan An Naba´ yang terdapat pada ayat 2 surat ini. Dinamai juga Amma yatasaa aluun diambil dari perkataan Amma yatasaa aluun yang terdapat pada ayat 1 surat ini.
Surat An-Naba'
(Qari: Ibrahim Al-Dossari)
0 0
اِنَّ جَهَنَّمَ كَانَتْ مِرْصَادًاۙ
Inna jahannama kānat mirṣādā(n).
Sesungguhnya (neraka) Jahanam itu (merupakan) tempat mengintai (bagi penjaga neraka)
Qari: Ibrahim Al-Dossari
Tafsir Surat An-Naba' Ayat 21
لِّلطّٰغِيْنَ مَاٰبًاۙ
Liṭ-ṭāgīna ma'ābā(n).
(dan) menjadi tempat kembali bagi orang-orang yang melampaui batas.
Qari: Ibrahim Al-Dossari
Tafsir Surat An-Naba' Ayat 22
لّٰبِثِيْنَ فِيْهَآ اَحْقَابًاۚ
Lābiṡīna fīhā aḥqābā(n).
Mereka tinggal di sana dalam masa yang lama.
Qari: Ibrahim Al-Dossari
Tafsir Surat An-Naba' Ayat 23
Mereka ingin keluar dari neraka, tetapi tidak akan dapat keluar dari sana. Dan mereka mendapat azab yang kekal. (al-Ma'idah/5: 37)
لَا يَذُوْقُوْنَ فِيْهَا بَرْدًا وَّلَا شَرَابًاۙ
Lā yażūqūna fīhā bardaw wa lā syarābā(n).
Mereka tidak merasakan kesejukan di dalamnya dan tidak (pula mendapat) minuman,
Qari: Ibrahim Al-Dossari
Tafsir Surat An-Naba' Ayat 24
اِلَّا حَمِيْمًا وَّغَسَّاقًاۙ
Illā ḥamīmaw wa gassāqā(n).
selain air yang mendidih dan nanah,
Qari: Ibrahim Al-Dossari
Tafsir Surat An-Naba' Ayat 25
جَزَاۤءً وِّفَاقًاۗ
Jazā'aw wifāqā(n).
sebagai pembalasan yang setimpal.
Qari: Ibrahim Al-Dossari
Tafsir Surat An-Naba' Ayat 26
اِنَّهُمْ كَانُوْا لَا يَرْجُوْنَ حِسَابًاۙ
Innahum kānū lā yarjūna ḥisābā(n).
Sesungguhnya mereka tidak pernah mengharapkan perhitungan.
Qari: Ibrahim Al-Dossari
Tafsir Surat An-Naba' Ayat 27
وَّكَذَّبُوْا بِاٰيٰتِنَا كِذَّابًاۗ
Wa każżabū bi'āyātinā kiżżābā(n).
Mereka benar-benar mendustakan ayat-ayat Kami.
Qari: Ibrahim Al-Dossari
Tafsir Surat An-Naba' Ayat 28
وَكُلَّ شَيْءٍ اَحْصَيْنٰهُ كِتٰبًاۙ
Wa kulla syai'in aḥṣaināhu kitābā(n).
Segala sesuatu telah Kami catat dalam kitab (catatan amal manusia).
Qari: Ibrahim Al-Dossari
Tafsir Surat An-Naba' Ayat 29
فَذُوْقُوْا فَلَنْ نَّزِيْدَكُمْ اِلَّا عَذَابًا ࣖ
Fa żūqū falan nazīdakum illā ‘ażābā(n)
Oleh karena itu, rasakanlah! Tidak akan Kami tambahkan kepadamu, kecuali azab.
Qari: Ibrahim Al-Dossari